Previous |
Lokacharya Panchasat Shloka 22 |
Next |
---|
agamyamahimA janairnigamamaulikAntArabhU vihArarasiko vR^ikshakshitibhR^ito vasan kandare | vibhAti vimatonmadadviradakumbhasambhedana kshamoktinakharo mahAn sa jagadAryakaNTIrava: ||
Meaning:
agamya mahimA - Having the greatness not understood janai: - by ordinary folk, nigamamauli kAntArabhU vihAra rasika: - understanding the taste of moving in the forest of Vedanta sastra, vasan - while living kandare - in the cave vR^iksha kshitibhR^ita: - in the mountain of Dharma (or in the Thiruvengada mountains) vimata unmadadvirada kumbha sambhedana kshama ukti nakhara: - having the Srisuktis that are like the claws that are capable of breaking the heads of the elephants who are the followers of other philosophies, sa: - the famed mahAn - and great jagadArya kaNTIrava: - lion that is Pillai Lokacharya vibhAti - is present.
Vyakhyana Saram:
In our sampradhayam, acharyas have been compared to the elephant
and the lion. In Ramanuja Nutrandhadhi, Thiruvarangaththamudhanar
compares Ramanuja to both - "engaL irAmAnusa muni vEzham" and
"vali mikka sIyam". In this shloka, Swami Desikan is saluting
Pillai Lokacharyar as a great lion.
This lion has claws that are capable of ripping the heads (brains) of elephants - the elephants in this case are the followers and/or leaders of other sampradhayams. Through his divine Sri Suktis, Pillai Lokacharyar has removed and corrected the ideas made by them that show the Lord in the wrong light.
Previous | . | Next |
---|