Previous Lokacharya Panchasat
Shloka 2
Next

natalokapAlanadhiyA marudvrudhA
	puLinam jagAma naLinam vihAya yA |
mayi sA tara~Ngayatu ra~NgiNa: priyA
	karuNA tara~Nga vitatIrapA~NgajA: ||

Meaning:

yA 				- Who,
nataloka pAlanadhiyA 		- in the thought that that She has to protect those that worship Her,
naLinam vihAya 			- left Her abode of the lotus flower,
jagAma 				- and reached
marudvrudhA puLinam 		- the sandy banks of Kaveri;
sA 				- (May) that
ra~NgiNa: priyA 		- Ranganatha's dear one (Sriranga Nachchiyar)'s
karuNA tara~Nga vitatI 		- waves of grace,
apA~NgajA: 			- that flow from the corner of Her eyes,
tara~Ngayatu 			- reach
mayi 				- me.

Vyakhyana Saram:
In the second shloka, he performs mangalashasana to Periya Pirattiyar. She is praised as being the Mother of this world and who left Her lotus and came to Srirangam to be close to Her children. He asks that the grace that flows in great waves from the corners of Her eyes should reach us.

Vedanta Desikan Thiruvadigale Sharanam
Pillai Lokacharyar Thiruvadigale Sharanam
Azhvar Emberumanar Jeeyar Thiruvadigale Sharanam

Previous . Next